• Forum geschlossen!
    Das Forum befindet sich im Nur-Lese-Modus. Das Erstellen neuer Themen und Beiträge ist nicht mehr möglich.

[PS3] Killzone 2

AW: Killzone 2

TheBestofWii am 17.02.2009 18:04 schrieb:
Sebastian: Ja, dies war eine bewusste und grundsätzliche Entscheidung.

Das ist das, was Dave und ich euch die ganze Zeit versucht haben, zu erklären :P

Wegen der "Textzensur", wenn man das so nennen kann, sollte es keine Probleme geben. Schließlich kann man auch ganz einfach auf das englische Original umstellen ;) Als Zensur kann man das auch schon nicht wirklich bezeichnen, da in sehr vielen Spielen (wie auch Filmen) in der deutschen Version oft etwas völlig anderes gesagt wird, was zwar sinngemäß ist, aber nicht dem Original entspricht.

Wayne ;)
 
AW: Killzone 2

-Killzone 2 ist in Indien bereits zu haben, bereits über 1 Woche vor dem offiziellen PAL Release.

:o
 
AW: Killzone 2

ndz am 17.02.2009 20:32 schrieb:
Wegen der "Textzensur", wenn man das so nennen kann, sollte es keine Probleme geben. Schließlich kann man auch ganz einfach auf das englische Original umstellen ;) Als Zensur kann man das auch schon nicht wirklich bezeichnen, da in sehr vielen Spielen (wie auch Filmen) in der deutschen Version oft etwas völlig anderes gesagt wird, was zwar sinngemäß ist, aber nicht dem Original entspricht.

Jup, gibt ja trotzdem nur eine PAL-version, die "Zensur" kommt nur je nach gewählter Sprache zu tragen (wieso lässt die USK dies dann eigentlich durch?).
Wird wohl ähnlich wie bei Uncharted sein, da wird auf deutsch dann auf einmal nix mehr über Nazis gesagt ^^

Aber wer spielt KZ2/Uncharted etc. schon mit deutscher Sprachausgabe :P
 
AW: Killzone 2

Solidus_Dave am 17.02.2009 21:19 schrieb:
ndz am 17.02.2009 20:32 schrieb:
Wegen der "Textzensur", wenn man das so nennen kann, sollte es keine Probleme geben. Schließlich kann man auch ganz einfach auf das englische Original umstellen ;) Als Zensur kann man das auch schon nicht wirklich bezeichnen, da in sehr vielen Spielen (wie auch Filmen) in der deutschen Version oft etwas völlig anderes gesagt wird, was zwar sinngemäß ist, aber nicht dem Original entspricht.

Jup, gibt ja trotzdem nur eine PAL-version, die "Zensur" kommt nur je nach gewählter Sprache zu tragen (wieso lässt die USK dies dann eigentlich durch?).
Wird wohl ähnlich wie bei Uncharted sein, da wird auf deutsch dann auf einmal nix mehr über Nazis gesagt ^^

Aber wer spielt KZ2/Uncharted etc. schon mit deutscher Sprachausgabe :P

Hey, zumindest in Uncharted sollet man die deutschen Sprecher gebührend honorieren! Die dt. Sprachausgabe war nämlich richtig stimmig und passte zu den Charakteren. :top: Auch wenn das englische Original natürlich noch besser ist ;)
 
AW: Killzone 2

ndz am 17.02.2009 21:29 schrieb:
Hey, zumindest in Uncharted sollet man die deutschen Sprecher gebührend honorieren! Die dt. Sprachausgabe war nämlich richtig stimmig und passte zu den Charakteren. :top: Auch wenn das englische Original natürlich noch besser ist ;)

Von der Stimme her fand ich Drake auf Deutsch sogar sympathischer.^^
 
AW: Killzone 2

ndz am 17.02.2009 20:32 schrieb:
TheBestofWii am 17.02.2009 18:04 schrieb:
Sebastian: Ja, dies war eine bewusste und grundsätzliche Entscheidung.

Das ist das, was Dave und ich euch die ganze Zeit versucht haben, zu erklären :P

Wegen der "Textzensur", wenn man das so nennen kann, sollte es keine Probleme geben. Schließlich kann man auch ganz einfach auf das englische Original umstellen ;) Als Zensur kann man das auch schon nicht wirklich bezeichnen, da in sehr vielen Spielen (wie auch Filmen) in der deutschen Version oft etwas völlig anderes gesagt wird, was zwar sinngemäß ist, aber nicht dem Original entspricht.

Wayne ;)
lol na so kann man das auch nennen wenn man die steuerung nicht hunderprozentig hin bekommt. :-D
ich persönlich habe zwar keine probleme mit dem aiming, aber die aussage finde ich sehr lustig.

denn beim nächsten mal heist es dann wenn z. b. bei einem rennspiel das sich das auto nicht mehr steuern lässt, das war so beabsichtigt, sonst wäre es zu leicht gewesen :B

viel schlimmer finde ich die zensur und wenn nur ein satz ist, es ist trotzdem cut und das finde ich zum :$ da das spiel ab 18 ist. hier werden wieder mal die bürger bevormundet und das kann man nicht akzeptieren!!!!!!!
 
AW: Killzone 2

xaxl am 18.02.2009 08:52 schrieb:
lol na so kann man das auch nennen wenn man die steuerung nicht hunderprozentig hin bekommt. :-D
ich persönlich habe zwar keine probleme mit dem aiming, aber die aussage finde ich sehr lustig.


Programmiertechnisch ist es aufwändiger die Kamera/die Spieleransicht NICHT komplett ruhig etc. zu halten, denn die Bewegungen wollen ja auch erst berechnet werden ;)
 
AW: Killzone 2

Solidus_Dave am 18.02.2009 10:13 schrieb:
Wieso habe ich immer das Gefühl, dass du Killzone 2 "verteidigst" und Call of Duty 4 "angreifst"?

-
Killzone 2 doch komplett Uncut!

Heute Morgen berichteten wir, dass die deutsche Version von Killzone 2 einer minimalen Zensur unterliegt, auf Berufung eines Interviews mit Guerilla Games via Schnittberichte.com.

Nachdem wir diese Meldung veröffentlicht haben, setzte sich Sony mit uns telefonisch in Verbindung und bestätigte, dass dies nicht der Fall ist. Die deutsche Version erscheint komplett uncut hierzulande.

Das gewisse Textpassagen abgeändert wurden, wurde in diesem Interview nicht geäußert und rührt aus einem Übersetzungsfehler, wie mir Sony bestätigte.
 
AW: Killzone 2

TheBestofWii am 18.02.2009 15:08 schrieb:
Solidus_Dave am 18.02.2009 10:13 schrieb:
Wieso habe ich immer das Gefühl, dass du Killzone 2 "verteidigst" und Call of Duty 4 "angreifst"?

Wo war denn jetzt von CoD4 die Rede?! Es ist einfach Fakt, dass ne unruhigere (z.B. als virtuelle Muskelbewegungen etc.) Kamera mehr Programmieraufwand ist als eine Starre, rein von dem Spieler-Input bewegte Kamera, sprich die gibt es nur, wenn es Absichtlich erwünscht ist. Die bewegt sich ja nicht von alleine, vergleiche mit der MGS Serie, je nach Zustand wird das Zielen hier unruhiger.
Daher fand ich die Annahme, es wäre nur ne Ausrede der Entwickler weil sie es nicht besser hinbekommen würden unpassend, nichts weiter.


CoD4 hab ich übrigens selbst, auch wenn ich mir wünschte es nicht gekauft zu haben. Der SP war gut aber zu kurz (übrigens hätte eine weniger Aracade-lastige Steuerung der Atmo imo hier auch gut getan ;) ). Der MP hat mir auch Spaß gemacht, aber da ich selten MP-Shooter ausgiebig zocke, hätte ich dann wenigstens n gescheites Online-System und Performance (z.B. Resistance 1+2), wenn da Zeit investieren soll. Zudem bin ich eher Fan von größeren Matches, sprich mindestens 16 vs. 16 (oder zumindest die Möglichkeit dafür).
Vor allem aber fand ich den Support eine Frechheit (kaum Updates zur Verbesserung, keine Trophys oder gar Rumble-Patches), das ist der eigentlich Grund warum es mich ärgert für das spiel Geld ausgegeben zu haben (wenn auch nur knapp 40€ für die GOTY-edition, die ist btw aber auch ein Witz, ist genau identisch nur halt mit nem code für das Map-Pack...), gerade weil es sich in Relation so unverdient oft verkauft hat + dem ganzen CoD4-Wahn Level-Gegrinde, dass man meinen könnte manch einer spielt/kauft gar nichts anders mehr.



@Uncut;
KZ2 war ja auch nach dieser Meldung uncut, egal welche Version. Die UK hätte die gleiche inhaltliche Zensur bei der deutschen Tonspur gehabt, umgekehrt die deutsche dann mit englischer Tonspur nicht.
Weiß jetzt nicht was stimmt (sowas hätten die sich ja nicht aus den Fingern gesaugt), aber ich denke dass es irgendwas wie bei Uncharted sein wird (könnte bei KZ2 sogar wirklich irgendeine Nazi-Anspielung sein).
 
AW: Killzone 2

foleykitano am 17.02.2009 22:59 schrieb:
ndz am 17.02.2009 20:32 schrieb:
TheBestofWii am 17.02.2009 18:04 schrieb:
Sebastian: Ja, dies war eine bewusste und grundsätzliche Entscheidung.

Das ist das, was Dave und ich euch die ganze Zeit versucht haben, zu erklären :P
Das ist das, was jeder auch verstanden hat :P

Anscheinend nicht %)

foleykitano am 17.02.2009 22:59 schrieb:
Trotzdem ist das aiming schwerfällig und für manche nunmal unnötig kompliziert gehalten :P

Stimmt ja auch - ist aber dennoch beabsichtigt, ob es dir gefällt oder nicht :P

@Dave

So wäre es, ja. Ist aber nicht so ;) Schnittberichte.com hat auch darüber berichtet und nun vermerkt, dass es ein Fehler war und die dt. Version definitiv keine Schnitte hat, auch nicht in den Dialogen.
 
AW: Killzone 2

Solidus_Dave am 17.02.2009 21:19 schrieb:
ndz am 17.02.2009 20:32 schrieb:
Wegen der "Textzensur", wenn man das so nennen kann, sollte es keine Probleme geben. Schließlich kann man auch ganz einfach auf das englische Original umstellen ;) Als Zensur kann man das auch schon nicht wirklich bezeichnen, da in sehr vielen Spielen (wie auch Filmen) in der deutschen Version oft etwas völlig anderes gesagt wird, was zwar sinngemäß ist, aber nicht dem Original entspricht.

Jup, gibt ja trotzdem nur eine PAL-version, die "Zensur" kommt nur je nach gewählter Sprache zu tragen (wieso lässt die USK dies dann eigentlich durch?).
Wird wohl ähnlich wie bei Uncharted sein, da wird auf deutsch dann auf einmal nix mehr über Nazis gesagt ^^

Aber wer spielt KZ2/Uncharted etc. schon mit deutscher Sprachausgabe :P

ähm ich
 
AW: Killzone 2

SpeedyTool405 am 18.02.2009 18:11 schrieb:
Solidus_Dave am 17.02.2009 21:19 schrieb:
ndz am 17.02.2009 20:32 schrieb:
Wegen der "Textzensur", wenn man das so nennen kann, sollte es keine Probleme geben. Schließlich kann man auch ganz einfach auf das englische Original umstellen ;) Als Zensur kann man das auch schon nicht wirklich bezeichnen, da in sehr vielen Spielen (wie auch Filmen) in der deutschen Version oft etwas völlig anderes gesagt wird, was zwar sinngemäß ist, aber nicht dem Original entspricht.

Jup, gibt ja trotzdem nur eine PAL-version, die "Zensur" kommt nur je nach gewählter Sprache zu tragen (wieso lässt die USK dies dann eigentlich durch?).
Wird wohl ähnlich wie bei Uncharted sein, da wird auf deutsch dann auf einmal nix mehr über Nazis gesagt ^^

Aber wer spielt KZ2/Uncharted etc. schon mit deutscher Sprachausgabe :P

ähm ich
Ja, ich auch. Wüsste auch nicht, wieso ich es nicht auf deutsch zocken sollte.
 
AW: Killzone 2

Solidus_Dave am 18.02.2009 18:57 schrieb:
Habt ihr diesen oder irgendeinem Spiel schon mal die englische Sprachausgabe mit der deutschen verglichen?
Ja, bei manchen Spielen. Uncharted hat zB. sehr gute deutsche Sprachausgabe.
Aber wieso sollte ich Uncharted auf Englisch spielen, nur weil die Synchro besser ist? Ich sehe da kein wirklichen Sinn.
 
AW: Killzone 2

Limitierte Killzone 2 Edition in Deutschland

Beweis: Dieses Bild ist in der neuen Games Aktuell

1zx43dk.jpg


und was sieht man da? Richtig.
Das
usk18.jpg
 
AW: Killzone 2

TheBestofWii am 18.02.2009 19:02 schrieb:
Solidus_Dave am 18.02.2009 18:57 schrieb:
Habt ihr diesen oder irgendeinem Spiel schon mal die englische Sprachausgabe mit der deutschen verglichen?
Ja, bei manchen Spielen. Uncharted hat zB. sehr gute deutsche Sprachausgabe.
Aber wieso sollte ich Uncharted auf Englisch spielen, nur weil die Synchro besser ist? Ich sehe da kein wirklichen Sinn.

^^
 
AW: Killzone 2

Solidus_Dave am 18.02.2009 19:14 schrieb:
TheBestofWii am 18.02.2009 19:02 schrieb:
Aber wieso sollte ich Uncharted auf Englisch spielen, nur weil die Synchro besser ist? Ich sehe da kein wirklichen Sinn.
^^
Hast du bei diesen oder irgendeinem Spiel schon mal die französische Sprachausgabe mit der deutschen verglichen? :P

Edit:
Morgen früh um 9 nach unserer Zeit wird es einen Live Chat mit den Killzone 2 Entwicklern geben auf dem offiziellen PlayStation Blog.
http://blog.us.playstation.com/
 
AW: Killzone 2

TheBestofWii am 18.02.2009 19:44 schrieb:
Solidus_Dave am 18.02.2009 19:14 schrieb:
TheBestofWii am 18.02.2009 19:02 schrieb:
Aber wieso sollte ich Uncharted auf Englisch spielen, nur weil die Synchro besser ist? Ich sehe da kein wirklichen Sinn.
^^
Hast du bei diesen oder irgendeinem Spiel schon mal die französische Sprachausgabe mit der deutschen verglichen? :P

die ist qualitativ vielleicht auch besser als so manche deutsche ^^
Wobei der Klanglaut bei nem Spiel wie KZ2 imo unpassender wäre.


Im allgemeinen ist eben die englische Sprachausgabe besser, sowohl von den Stimmen als auch qualitativ (wie viele unterschiedliche Sprecher usw.), einfach weil auch der Markt größer ist und dann mehr investiert wird.

Ein Hauptgrund ist aber auch, dass das meiste (auch Filme etc.) aus dem englischen Raum kommt und allgemein die Faustregel gilt, Dinge im Original anzuhören (wegen speziellen Wortwitzen und weil es eben so ist, wie sich das die Macher gedacht haben und nicht irgendwelche Übersetzer).
Hinzu kommen die vielen Dialekte im englischen Sprachraum, z.B. in CoD4 reden dann die Amis eben ami-slang und die Britischen Soldaten haben ihren britischen Akzent. Bei dem Spiel war die eigentliche Zensur der deutschen Version auch gar nicht der Arcade-Modus, sondern dass sie NUR die deutsche Sprachausgabe daraufgemacht haben, allgemein eine Frechheit (aber ich hatte sowieso die US importiert)


ne andere Sache ist es natürlich, wenn man schlecht englisch kann. Da kann ich es verstehen, dass man nicht immer Untertitel lesen will (falls diese nicht auch in englisch sind).
Bei Valkyria Chronicles hat SEGA netterweise die japanische Tonspur mit dazu gepackt, aber ich hab es dann doch auf englisch gestellt, nachdem ich diese für gut genug befunden habe (wenn auch die japanische schon besser ist...).

Bei solchen Spartensachen wie auch z.B. asiatischen Filmen darf man aber ruhig testen, z.B. bei Oldboy finde ich die deutsche Übersetzung besser als die englische (ideal wäre natürlich koreanisch aber siehe oben... ich verstehen nur englisch und deutsch und will nicht immer runtergucken auf Untertitel ^^)


Im Fall von Killzone2 ist es gar nicht mal so schlimm oder allzu unpassend (außer der Qualität. Auch hab ich die Befürchtung, die Sprachfetzen der Gegner werden eher unfreiwillig komisch als bedrohlich), aber es gibt eben nur eine "richtige Sprachausgabe, nämlich die originale Version. Kein Inhalte muss an an die Sprache angepasst etc.


Da gibt es halt zig Beispiele für, Uncharted finde ich auf deutsch nicht mal halb so witzig wie auf englisch (neben Wortwitz auch die "Schauspielerei" der Sprecher). Wäre ich gezwungen es so zu spielen, hätte ich weniger Spaß an den Cutscenes gehabt (was anderes wäre es, wenn deutsche das Spiel gemacht hätten mit deutscher Sprache. Aber übersetzter Humor ist quasi IMMER schlechter).

Oder z.B. bei 2. Weltkriegsspielen, da finde ich es sehr cool/authentisch, dass in der englischen Version jede Nation ihre Sprache spricht, in der deutschen dann meist alle einfach deutsch...


und ja, Filme und Serien schaue ich aus den gleichen Gründen wenn es möglich ist (TV) auch nur auf englisch und kann es wie gesagt nur empfehlen (zudem verbessert man im laufe der Jahre sein englisch , zumindest das hören/lesen ^^)
 
Zurück