Zelda BotW [Switch Version]- Englische Sprachausgabe enthalten?

TCPip2k

Neuer Benutzer
Hallo!

Ich suche angestrengt nach eine Bestätigung, dass in Deutschland gekaufe Versionen von Zelda: Breath of the Wild auch die englische Sprachausgabe enthalten. (Natürlich vorausgesetzt man stellt die Konsole auf Englisch.)

Weder die Nintendo Hotline, noch mein Gamestop haben dazu Informationen.

Langsam muss ich wissen, ob ich meine Vorbestellung von Zelda nächste Woche Freitag abholen kann, oder ob ich es aus GB importieren muss.

Die Nintendo Hotline sagte mir nur, ich solle nach dem Release nochmal nachfragen :B

Ich habe meine Hoffnung, dass die englische Sprachausgabe mit drauf ist, da das Spiel nur 13.4 GB klein ist und die Cartridges eine Standartgröße von 16 GB haben.

Es ist also nur eine Frage des Willens, denn so viel Speicherplatz können ein paar Audiodateien auch nicht einnehmen, schließlich ist das Spiel nur in den Cutscenes vertont, und normales Gameplay hat weiterhin stumme NPCs mit Speechbubbles.

Wenn irgendwer noch vor dem Release was offizielles zu dem Thema ausbuddeln kann, wäre ich sehr dankbar.
 
Zuletzt bearbeitet:
Hi, frag am besten mal im dazugehörigen Thread nach: http://forum.videogameszone.de/showthread.php?t=9297120

Ich lass deinen dennoch mal so lange offen. Kann dir zwar gerade auf die schnelle nicht helfen, aber hieß es nicht erst vor kurzem seitens und offiziell von Nintendo, dass das Spiel nicht multilangual sein wird? Bin mir nicht mehr sicher, ob die Sprache oder Text gemeint war. Eventuell weiß unser User Kraxe genaueres, informieren sich meines Wissens immer sehr exzessiv über Nintendo(-Spiele).

Bei 13 GB würde ich mir ehrlich gesagt nicht so viel Hoffnung machen, da Sprachsamples normal viel Speicherplatz benötigen. Und nur maximal 16 GB? Nur DE+EN wäre eigenartig, war ja sonst meistens Multi5. Eventuell kann man kostenlos weitere Sprachpakete downloaden? Bieten manchmal, aber sehr sehr selten Publisher an. Gehe bei Nintendo nicht davon aus.
 
Zuletzt bearbeitet:
normalerweise sind alle Spiele von Nintendo in 5 Sprachen in Deutschland (schon seit der GC-Generation).

Neben deutsch ist das dann noch englisch, französisch, spanisch und italienisch. Wobei das jetzt primär für die Texte gilt.
 
Denke auch dass es wie üblich bei Nintendo in 5 Sprachen auf der Disc ist.

Das Einzige was Nintendo gesagt hat, was T-Bow wohl meint, ist dass man immer nur eine Sprache haben kann. Englische und deutsche Untertitel geht also nicht.
 
Denke auch dass es wie üblich bei Nintendo in 5 Sprachen auf der Disc ist.

Das Einzige was Nintendo gesagt hat, was T-Bow wohl meint, ist dass man immer nur eine Sprache haben kann. Englische und deutsche Untertitel geht also nicht.


Dann bin ich beruhigt. Würde das Spiel auch gern mal auf Englisch und mal auf Spanisch spielen.
 
Danke für eure Antworten.
Ja, da man eine in Deutschland gekaufte Switch Konsole in verschiedene Sprachen einstellen kann, sollten die Spiele dann eigentlicht auch die jeweiligen Sprachen enthalten.
 
Hält Nintendo wirklich weiter an "Kein Japanisch, solange du nicht die Konsole auf Japanisch stellst" fest? Ich hätte mittlerweile schon Lust auf das Spiel, aber solange das der Stand ist, wird das nix. Hoffentlich gibt's wenigstens irgendwann Mods.
 
“In the case of the Nintendo Switch, if you change the language of the system, you can change the game to Japanese, but this is going to change everything to Japanese. Unfortunately, it is not possible to play with English text, for example, and Japanese voices”

Wenn er nicht gelogen hat, müsste zumindest die japanische Sprache auf sämtlichen Switchversionen vorhanden sein. Aber das ist eben noch nicht offiziell bestätigt worden.

Okay, weiß man in dem Fall schon, ob die Systemsprache auf japanisch dann mit Hiragani/Katakana arbeitet oder überwiegend mit Kanji? ;)
 
mal rein aus Interesse, kannst du japanische Sprache/Schriftzeichen lesen? Würde mich interessieren, fände ich cool

Definiere "Sprache" ;)
Hiragana und Katakana bin ich gerade am lernen. Kennen tu ich sie, jetzt müssen sie halt noch ins Langzeitgedächtnis.
Aber zudem muss man eben auch noch die Sprache an sich lernen, wie bei jeder anderen Sprache.
Theoretisch könnte man ja "perfekt" Japanisch können (im Sinne von hören/sprechen) ohne ein Wort lesen zu können. Da ich leider keinen Japaner kenne, weiß ich nicht, wieviel er mit lateinischen Buchstaben (Ramaji) anfangen kann. Wenn ich ihm jetzt "Watashi wa eigo wo hanashimasu" schreibe, hat der vielleicht keine Ahnung was ich meine, obwohl es astreines Japanisch ist,
 
Dann würde ich ja sofort mal die Zeldateile auf japanisch zocken. Mehr original geht nicht. :X
[...]

Wie gesagt: Kenne die Schriftzeichen schon langsam, aber die Sprache an sich noch nicht, da ich erst kürzlich damit angefangen habe. Zudem gibt's dann eben noch die Kanji, wo es zig-tausend davon gibt. Soweit ich gelesen habe, kennen nicht mal Japaner allesamt (weshalb sie manchmal als Katakana "übersetzt" daneben stehen. Semmel kann mal darauf achten, wenn er die nächste Dragonball Super-Folge ansieht und der Titel der Episode eingeblendet wird ;) ) Ich hoffe nur, dass mich die Motivation mittendrin nicht verlässt. Deshalb habe ich es auch hier erwähnt, für den "unterbewussten Druck" von aussen.
 
btw.: Die Niederländer bekommen Dual-Audio für BotW (Text: niederländisch, Sprache: englisch). :B
Das ist da gar nicht mal so ungewöhnlich, dort laufen Filme und Serien bis auf das Kinderprogramm alles im Oton mit niederländischen Untertitel, eigentlich das was sich die meisten hier für das deutsche Programm wünschen :B
 
Zurück