Solidus_Dave
Bekanntes Gesicht
foleykitano am 04.06.2006 15:23 schrieb:Ja, die war echt mies teilweise.. Aber ich glaube viele können genug Englisch um das Spiel zu kapieren..Hikaru am 04.06.2006 14:37 schrieb:OMG Da fällt mir wieder ein wie schlecht die Deutsche übersetzung bei Final Fantasy 10 war.tit4nium am 01.06.2006 14:57 schrieb:Vorallem in der Liebesszene. Ich möcht es jedenfalls nicht mehr missen.
Bei dieser einen Liebesszene sagt Yuna: I love you die Deutsche übersetzung davon war Danke!
Man hab ich mich damals darüber genervt.
naja, so weit ich weiß wurde das japanische Original ins deutsche übersetzt und nicht das englische ins deutsche. Teilweise scheint man sich im deutschen näher am Original gehalten zu haben, die englische Übersetzung ist ja teils lockerer/"cooler". Daher die Unterschiede in Untertitel<->Sprachausgabe.