Watch Dogs im großen Test - Ist der Hype berechtigt?

Es soll aber auch Leute geben, die nicht extra eine andere Sprache lernen möchten oder einen dicken Übersetzer daneben liegen haben wollen um die Texte zu übersetzen.
Was wäre denn, wenn ein Spiel nur auf Französisch wäre, wäre es dir dann auch egal und würdest du dir den Aufwand ernsthaft antun diese Sprache zu erlernen?

Man kann es sehr wohl auch mit den Filmen vergleichen, denn dort klappt es auch gut, wenn die Sprecher gut sind. Es gibt auch Sprecher, die nicht so teuer sind aber trotzdem einen guten Job machen.

Also damals auf meiner PS1 in den 90ern waren fast alle meine Spiele auf deutsch synchronisiert. Und dass es niemanden interessiert kaufe ich dir nicht ab, nicht umsonst gibt es so viele Proteste, die endlich eine deutsche Synchronisation fordern.
So schwer kann es für solch ein Riesenstudio doch nicht sein, denn bei ähnlichen Spielen wie Assassins Creed, Watch Dogs & Mafia klappt das ja auch wunderbar.
Ich bin Luxemburger und spreche fließend Luxemburgisch, Englisch, Deutsch und auch Französisch. Ich bin also mehr als nur gut gewappnet :P.

In meine Muttersprache wird auch nichts übersetzt. Soll ich deswegen auch alles einfach ignorieren.

Wo sind denn alle diese welche das fordern? Redest du da etwa von ein paar Nerds im Internet?
Das ist wie mit den richtigen Hardcore Zockern in allen Foren. Diese Leute machen nur einen kleinen Prozentsatz aller Spieler aus und sind für den ganzen Markt nicht wirklich repräsentierbar.

Die Verkaufszahlen von GTA geben Rockstat einfach recht, dass es keine Synchro braucht.
 
Ich verstehe beide Seiten bei diesem Thema, wobei ich nator ein Stück mehr recht geben muss.

Manche Spiele/Filme/Serien funktionieren einfach nur im Originalton. Das Paradebeispiel ist für mich Der Schuh des Manitu der einfach nur eine lustige deutsche Komödie ist, jedoch würde diese niemals auf Englisch, Französisch, Luxemburgisch oder Sesotho. Manchmal reicht auch schon Dialekt aus wie bei Wer früher stirbt ist länger tot, der auf Norddeutsch einfach nicht funktioniert, dafür braucht man Bayerisch.

Das Problem ist, dass die Synchronisationen in 99% der Fälle niemals so gut sind wie das Original. Sicherlich gibt es Ausnahmen wie die Filme von Monthy Python. Ein Problem ist jedoch einmal das fehlende Geld für eine aufwendige Synchronisation und andererseits die geringe Auswahl an Sprechern. Seit ich weiß, dass der deutsche Sprecher von Rick Grimes aus The Walking Dead, der gleiche ist wie von Alan aus Two and a half Men, kann ich die Figur einfach nicht mehr Ernst nehmen. Ich warte nur darauf, dass er nach Charlie ruft.

Das Hauptproblem ist jedoch für mich die Darstellung von Minderheiten und Dialekten. Wie will man einen Schwarzen auf Deutsch darstellen? Allein ein Auspruch wie "Nigger, please!" der funktioniert einfach nicht auf Deutsch. Es gibt einfach Sachen wie Slang die kann man nicht übersetzen. Während Mimik und Gestik meist universell läuft, ist dies bei Sprache nicht gegeben.

Gleichzeitig muss man auch sagen, dass viele Werke nicht synchronisiert werden, weil es einfach nicht rentabel ist. Gerne würde ich die türkische Serie Muhteşem Yüzyıl sehen, die gibt es aber nicht in einer für mich verständlichen Sprache, was ich auch bedauere und leider darauf verzichten muss. Bei Videospielen sind es japanische Titel, von denen der Großteil niemals im Westen erscheint.

Synchronisation ist deshalb für mich ein Thema der Rentabilität und wie der Künstler zu seinem Werk steht. Wenn er der Meinung ist, es funktioniert nur in seiner Muttersprache, dann muss man ihm dieses Privileg zugestehen, auch wenn manche darunter leiden. Zudem bin ich als Fan von Filmen/Serien/Spielen auf Deutsch mir bewusst, immer die schlechtere Fassung zu erhalten, weshalb ich mittlerweile bei manchen Sachen wie eben The Walking Dead oder jetzt Watch_Dogs freiwillig auf O-Ton (in der Regel mit englischen Untertiteln) umschalte. Es ist einfach ein Kompromiss den man eingeht.
 
Was mich dann mal interessieren würde, wie japanische Spiele aufgenommen werden. Setzt ihr euch dann hin und übersetzt die Schriftzeichen mit einem Wörterbuch?
Wenn ein Spiel eine für mich nicht verständliche Sprache besitzt, dann verzichte ich eben drauf, es gibt genug bessere Alternativen als GTA, welches seit ein paar Jahren nur noch auf der Stelle tritt wie leider auch Assassins Creed.
 
GTA, welches seit ein paar Jahren nur noch auf der Stelle tritt wie leider auch Assassins Creed.

Assassin's Creed erscheint zu oft, das stimmt wohl

aber GTA? Wie kann ein Spiel seit ein paar Jahren auf der Stelle treten (was es meiner Meinung eh nicht tut, aber egal) welches nur alle 4 bis 5 Jahre einen neuen Ableger (die 4er Episoden waren ja eher AddOns) bekommt? :confused:

Wenn es eine Serie gibt die nicht in Massenproduktion alle 1, 2 Jahre ausgehauen wird, dann ist GTA doch ganz eindeutig eines davon.
GTA IV 2008 --- GTA V 2013
 
Was mich dann mal interessieren würde, wie japanische Spiele aufgenommen werden. Setzt ihr euch dann hin und übersetzt die Schriftzeichen mit einem Wörterbuch?
Wenn ein Spiel eine für mich nicht verständliche Sprache besitzt, dann verzichte ich eben drauf, es gibt genug bessere Alternativen als GTA, welches seit ein paar Jahren nur noch auf der Stelle tritt wie leider auch Assassins Creed.

Du vergleichst hier Äpfel mit Birnen.

1. Englisch hat man in der Schule. Japanisch nicht!

2. Ein Japano-Game würde im Westen ohne Untertitel auch überhaupt nicht erscheinen. Untertitel gibt's übrigens auch bei GTA - du tust hier gerade so, als ob die Serie gar nicht lokalisiert wäre.

3. Geht es hier um Watch Dogs und nicht die Synchronisation von GTA. Ankylo hat mit seinem letzten Post einen schönen Schlusspunkt gesetzt und damit kann man die Diskussion dann auch mal enden lassen, da sie sowieso zu keinem Ergebnis führt.

Also, liebe Leute: Watch Dogs! ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
Abschließend bleibt nur zu sagen, dass ich Watch Dogs deutlich interessanter finde als GTA. Es gibt eine sehr gute deutsche Synchro, eine coole Stadt Chicago sehr viele Fahrzeuge. Wer sich dafür interessiert macht garantiert nichts verkehrt. Und an alle Fremdsprachenliebhaber: Ihr könnt ja meinetwegen auch auf einer anderen Sprache spielen, was bei GTA leider nicht möglich ist, da keine deutsche Synchro als Option angeboten wird.
 
Zurück