Warum sollte ich Amerikaner als Möchtigernamis bezeichnen? Ist doch logisch, dass ich damit keine Amerikaner gemeint haben kann.
Ich dachte du meinst, diejenigen, die sich der amerikanischen Kultur annähern durch die "Möchtegern-Art", seien kulturlos. Egal, war halt ein Missverständnis.
Ich weiß nicht ob es stimmt, dass du überhaupt keine ausländischen in deutsch synchronisierten Medien mehr konsumierst (und damit meine ich alle nicht englischsprachigen Medien) aber wenn du es doch noch tust dann solltest du dich für deine Äüßerungen hier in Grund und Boden schämen weil du dich dann selber als geschmacklos betiteln würdest. Außerdem hast du selbst gesagt, dass du bis zum 18ten Lebensjahr Filme und Serien in deutsch gesehen hast. Also musst du ja nach deiner Definition bis zum 18ten Lebensjahr geschmacklos gewesen sein. Was sich total schwachsinnig anhört.
Sagen wir mal so: Meine 15-Euro-DVBT-Antenne ist von einer dicken Staubschicht überzogen und die PS3 ist grundsätzlich auf englisch gestellt, bei Bedarf werden natürlich auch Spiele und Filme separat auf englisch gestellt (d.h. wenn die Konsoleneinstellung nicht erkannt wird). Beweisen kann ich dir das natürlich nicht, aber das wäre ansonsten schon etwas inkonsequent, stimmt.
Es gibt ja noch einen Unterschied, ob ich damals als 16-jähriger versuchte, Medien auf englisch zu konsumieren und augrund mangelnden Wortschatzes noch hin und wieder auf Übersetzungen angewiesen war, oder aber wenn man wie du freiwillig die deutsche Synchronfassung auswählt bzw. diese sogar bevorzugen würde, wenn man englisch könnte.
Mit anderen Worten: Wenn ich als 16-Jähriger zugebe, dass O-Ton besser ist, obwohl ich ihn nicht immer verstehe und auswähle, bin ich ja nicht geschmacklos. Wenn man aber behauptet, deutsche Synchronisation sei genauso gut oder gar besser als O-Ton, hat man einfach keinen Geschmack.
Dann bin ich eben in deinen Augen geschmacklos aber dann behalte das für dich oder sagst du anderen Leuten auch so "subtil" deine Meinung ins Gesicht? Glaube ich eher nicht.
Verzeihung, ich hab nicht gesehen, dass du deine Webcam angeschlossen hast. Demnach hab ich dir gar nichts ins Gesicht gesagt. Im Internet ist das nochmal was anderes als wenn man jemandem gegenübersteht. Der Großteil der realen Konversation ist ja auch nonverbal.
Jedenfalls fand ich es absolut dreist und plumb, sich in dieser Form über Rockstar aufzuregen. Deshalb hab ich auch mal die Samthandschuhe ausgezogen.
Die Kritik an Rockstar ist in meinen Augen, und ich kann mir gut vorstellen das mir viele da rechtgeben, völlig gerechtfertigt. Rockstar ist ein ziemlich großer Publisher und müsste es sich eigentlich locker leisten können ordentliche deutsche Synchronsprecher zu engagieren. Bei den meisten großen Publishern ist das selbstverständlich nur für Rockstar nicht. Ich kann es nur wiederholen, wem die deutsche Synchro nicht passt kann sich die Spiele gerne importieren. Wir sollten nicht darauf verzichten nur weil Leute wie du nicht dazu in der Lage sind oder keine Lust haben sich Spiele aus dem Ausland zu importieren. Wenn mir die Möglichkeit gegeben wäre dann würde ich mir auch gerne eine deutsch synchronisierte Fassung aus dem Ausland importieren.
Natürlich hätten sie dazu genug Geld, aber man hat sich nunmal für das richtige entschieden und das Spiel im O-Ton belassen. Die ganzen Dialoge in den Rockstar-Spielen leben von der englischen Sprache mit ihren differenzierten Akzenten und dem Slang. Versuch mal, den in GTA IV für den Spieler (und Niko) total unverständlichen Jamaikaner ins Deutsche zu übersetzen. Soll der dann tiefes bayrisch sprechen, oder was?
Dementsprechend DARF es von solchen Spielen gar keine deutsche Fassung geben.
L.A. Noir würde genauso gut in deutsch synchronisierter Fassung funktionieren und würde so immer noch die im Spiel wichtigen Emotionen rüberbringen können. Wenn es in Filmen funktioniert dann in Videospielen erst recht.
Falsch, es funktioniert ja eben nicht. 1. LA Noire ist mit dieser neuartigen Motion-Capture Technologie auf die Lippenbewegungen der Sprecher abgestimmt. 2. Grundsätzlich kann man sagen, dass die Übertragung von Emotionen bei keiner Synchronisation so wirklich gelingt. Es ist für die Schauspieler ja schon schwierig, richtige Emotionen vorzutäuschen, obwohl sie in der jeweiligen Szene und voll drin sind. Wie soll das denn erst der Fritze im Berliner Synchronstudio hinbekommen?
Leute wie du sollten einfach nur lernen, dass es einen Unterschied zwischen grottenschlecht und nicht perfekt gibt. Vlt. sind deutsche Synchros nicht perfekt aber sie als grottenschlecht zu betiteln ist völliger Schwachsinn.
Und Leute wie du sollten lernen, dass man Maßstäbe immer nur im Vergleich setzen kann und alle Dinge relativ sind. Du kannst dir doch überhaupt kein Urteil darüber erlauben, wie schlecht die deutsche Synchronfassung eigentlich ist, wenn du das Original nicht verstehst. N64 Grafik war vor 15 Jahren auch total genial aber im VERGLEICH mit neueren Spielen ist diese einfach nur >grottenschlecht<. Also: Ist dir nie der Gedanke gekommen, dass die deutsche Synchronisation, die von deiner Perspektive aus ziemlich gelungen ist, im Vergleich zum Original vielleicht ebenfalls grottenschlecht ist? Natürlich ist sie immer noch besser als z.B. die italienische oder spanische Synchronisation (französisch ist etwa qualitativ gleich), aber nur unwesentlich und nicht mal annähernd so gut wie das englische Original.
Hast du dich nie gewundert, warum sich die Stimmen in Hollywoodfilmen immer so gestellt und übertrieben dramatisch anhören? Das liegt nicht daran, dass da jemand die amerikanische Sprechweise imitieren will, sondern weil da in Wirklichkeit die Sachsenpaule hintersitzt. xD Und ohne diesen Kompromiss mit einer solchen unnatürlichen Sprechweise würde sich alles anhören wie "Ich hätte gern ein Pfund Gehacktes."
Wegen Leuten wie dich halte ich mich in letzter Zeit etwas zurück in Foren zu schreiben weil ich erstens keine Lust habe mit völlig Unbekannten zu streiten und ich andererseits auch eigentlich keine Zeit dafür habe. Ich habe mich zwar kritisch zu Rockstar geäußert aber habe hier keinen im Forum provoziert oder beschimpft. Ich werde nur ausfallend wenn jemand vor mir damit anfängt. Hört sich zwar auch kindisch an aber ist eben so.
Du hättest ganz neutral sagen können, dass du es gut findest, dass das Spiel nicht synchronisiert wird aber brauchst dafür keinen als geschmacklos zu beschimpfen.
Ob ich beschimpfe oder nicht, ist aus einem Haufen Buchstaben denke ich nicht ersichtlich. Sagen wir mal so: Ich hätte in einem echten Gespräch energisch diskutiert, mit einer gehörigen Portion Sarkasmus. ^^
Sorry, aber wenn jemand sagt, dass Met genauso gut schmeckt wie Rotwein, kann man das ja auch nicht so einfach hinnehmen.