News - Tales of Symphonia: Dawn of the New World: Tales of Symphonia: Dawn of the New World für Wii - Europarelease bestätigt + neue Screenshots

System

System
Jetzt ist Ihre Meinung gefragt: Hier können Sie Ihren Kommentar zum Artikel veröffentlichen und mit anderen Lesern darüber diskutieren.
 
verdammt JAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
sooo geile y endlich :)
endlich ma richtig geiles rpg futter :)
geilgeilgeilgeil
dieses jahr wird wohl echt des beste meiner meinung nach :)
vllt kommt tales of graces und fragile auch dieses jahr :)
boah ey ich freu mich grade so ey :)
 
die lassen sich aber ganz schön zeit. während es in amilanden wahrscheinlich gerade mal 20 usd kostet, zahlt unsereiner immer noch den vollpreis. ein bisschen mehr angagement für uns europäer wäre wünschenswert!
jetzt hat es ja dementium: die anstalt endlich nach europa geschafft. preis: stolze 40€ für ein spiel, das schon 1 1/2 jahre alt ist...
 
Mann ey, da importiert man sich das Spiel aus den USA, nur um zu merken, dass der verdammte Freeloader nicht funzt und nun sowas. Ich lieeeeeeeeeeeeeebeeee es.
Aber liebe N-ZONE-Redis, die Europaversion wird exklusive Inhalte beinhalten, das hättest ihr ruhig noch schreiben können.
 
@ Nintendoholic: Stimmt, es wird Galerien mit Artworks und ein paar neue Kopfbedeckungen gaben. Ist zwar nicht wirklich der Hit, aber immerhin eine nette Geste fürs lange Warten. :)
 
Wäre schön wenns bei uns die Seiy? synchronisieren un nich die amerikanischen Sprecher.
Auf Japanisch klingt es halt besser, vorallem dadurch das 1. in der amerikanischen fassung die typen nich mehr die original stimmen haben un 2. sich bei einigen Charakteren die Sprecher ab un zu wechseln, also hat eine Figur mehr als nur eine Stimme.
Da wäre es eben cool mit den Seiy?, ich meine bei Ninja Gaiden für XBOX hat mans ja auch gemacht, vorallem kam so mehr Ninja-Flair rüber.
Aber ich finds blöd das man jetzt hier schreibt "Trailer und neue Bilder" ... ich mein ja nur, es is ja nich so als ob die Bilder allzu neu wären, ich meine dadurch dass das Spiel schon seit ewigkeiten aufm japnischen markt is kann man sich ja inzwischen alles anschaun, von daher stimmt irgendwie das neu nich so ganz.
 
@Cell51: Nein auf keinen Fall. Ich hab bereits den Vorgänger gespielt und finde die Stimmen absolut passend. Japanisch klingt einfach nur furchtbar und hat Null Wiedererkennungswert.
 
Japanisch keinen Wiedererkennungswert? Das sagt nur jemand der keine japanischen Stimmen gewohnt ist. Japanische Synchronsprecher sind Berühmtheiten und immer wieder zu erkennen. Wer will denn schon Johnny Young Bosch als Emil hören? Einige von euch kennen ihn noch als blauen Power Ranger der allerersten Staffel.
 
Äh, ich schau mir regelmäßig Japanische Animes mit Untertiteln an, also wenn sich jemand auskennt, dann ja wohl ich ^^. Japanisch klingt einfach furchtbar und total unpassend. Da sind mir die guten englischen Synchronsprecher tausend mal lieber.
 
AW:

Metroid-Killer am 22.04.2009 15:47 schrieb:
verdammt JAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
sooo geile y endlich :)
endlich ma richtig geiles rpg futter :)
geilgeilgeilgeil
dieses jahr wird wohl echt des beste meiner meinung nach :)
vllt kommt tales of graces und fragile auch dieses jahr :)
boah ey ich freu mich grade so ey :)



http://www.gamestats.com/objects/951/951711/articles.html

ich will hier niemanden die gute laune verderben aber klickt mal den link an.
bei den spielern gut angekommen und bei der presse nicht. ;( ;( :pissed: :pissed: >:|
hätte mir mehr erhofft.
 
AW:

@ Nintendoholic: Ist eigentlich ein widerspruch in sich, Animes auf japanisch ansehen und es furchtbar finden. Wieso machst du sowas? :rolleyes:
@Uschbert: Ja das Spiel ist nicht so der Bringer, ich besitze nämlich schon seit einigen Monaten die japanische Version und bin enttäuscht vom Spiel. Falls ihr also fragen zum Spiel habt könnt ihr euch ruhig mit mir in Kontakt setzen oder meinen ersteindruck bei Wiiinsider nachlesen.
 
AW:

Das Spiel rockt! Zwar nicht so sehr wie Symphonia 1, aber es rockt dennoch gewaltig! :top:

Übrigens an weiter oben: Graces wird garantiert nicht 2009 bei uns kommen. Es kommt erst ganz am Ende 2009 in Japan, da können wir froh sein, wenn wir es noch vor 2011 kriegen. :|
 
PlaqueOne was here

Nintendoholic am 23.04.2009 03:26 schrieb:
Japanisch klingt einfach furchtbar und total unpassend. Da sind mir die guten englischen Synchronsprecher tausend mal lieber.
Worte ... Ich brauche mehr worte ... um diese unglaubliche ... ignoranz zu beschreiben :B

Ich will hier nich zu krass off topic gehen, daher denkt euch mein stundenlanges genöle mit der grundaussage "Japanisch > Englisch" einfach, ok? :finger:

aber eine sache muss ich bei dem thema hier doch festhalten. ToS orientiert sich sehr stark am klischee des typischen anime-zeichenstils und von daher is, wenn überhaupt, nur die englische sprachausgabe unpassend!

sonst bleibt zum topic ja auch nich viel zu sagen außer: wird ja auch höchste zeit, dass das game endlich mal in unseren gefilden ankommt. Bin selbst kein RPGler aber für die fans freuts mich natürlich :top:
 
AW: PlaqueOne was here

PlaqueOne am 23.04.2009 18:13 schrieb:
Nintendoholic am 23.04.2009 03:26 schrieb:
Japanisch klingt einfach furchtbar und total unpassend. Da sind mir die guten englischen Synchronsprecher tausend mal lieber.
Worte ... Ich brauche mehr worte ... um diese unglaubliche ... ignoranz zu beschreiben :B

Ich will hier nich zu krass off topic gehen, daher denkt euch mein stundenlanges genöle mit der grundaussage "Japanisch > Englisch" einfach, ok? :finger:

aber eine sache muss ich bei dem thema hier doch festhalten. ToS orientiert sich sehr stark am klischee des typischen anime-zeichenstils und von daher is, wenn überhaupt, nur die englische sprachausgabe unpassend!

sonst bleibt zum topic ja auch nich viel zu sagen außer: wird ja auch höchste zeit, dass das game endlich mal in unseren gefilden ankommt. Bin selbst kein RPGler aber für die fans freuts mich natürlich :top:
Das ist wohl ein typischer Fall von Geschmackssache :-D . Bin schon der Meinung, dass zu manchen Spielen eine japanische Sprachausgabe sehr gut passt, aber wenn's dann halt englisch oder deutsch gibt, nehme ich das auch an und umgekehrt natürlich das Gleiche.
Japanische Untertitel bei japanisch-only Sprachausgabe sind dagegen viel schlimmer :B .
 
AW:

Tendou-kun am 23.04.2009 16:17 schrieb:
@ Nintendoholic: Ist eigentlich ein widerspruch in sich, Animes auf japanisch ansehen und es furchtbar finden. Wieso machst du sowas? :rolleyes:
@Uschbert: Ja das Spiel ist nicht so der Bringer, ich besitze nämlich schon seit einigen Monaten die japanische Version und bin enttäuscht vom Spiel. Falls ihr also fragen zum Spiel habt könnt ihr euch ruhig mit mir in Kontakt setzen oder meinen ersteindruck bei Wiiinsider nachlesen.

Warum soll das ein Widerspruch sein? Deine Logik soll mal jemand verstehen. Ich steh nun mal auf Animes und die meisten (uncut, selbstredend) sind halt nur auf japanisch. Wie ich auch schon sagte schaue ich sie mir mit englischen oder deutschen Untertitel an.
Wie kann man nur eine Sprache als gut empfinden wenn man nicht ein Wort versteht? Das müsst ihr mir mal ausreichend erklären.

Zu deiner zweiten Aussage an Uschbert:
Wie kannst du sowas behaupten, wenn du nur die japanische Version gezockt hast? Ich nehme stark an, dass du japanisch kannst, ansonsten geht deine Aussage über dieses Spiel gegen Null.
 
Zurück