News - Super Smash Bros. Brawl: Nintendo erklärt Verspätung von Super Smash Bros. Brawl

System

System
Jetzt ist Ihre Meinung gefragt: Hier können Sie Ihren Kommentar zum Artikel veröffentlichen und mit anderen Lesern darüber diskutieren.
 
So ein bullshit.
"Die passende Stimme müsse zunächst aufgenommen werden und diese anschließend vom dazugehörigen Auslöser aktiviert werden, zum korrekten Zeitpunkt."

Sind die japanischen Sitmmen von Link, Mario und Co. etwa anders als die PAL-version?
Das is eine verdammt miese Ausrede.
 
Nintendo erklärt Verspätung von Super Smash Bros. Brawl

Man man, als ich diese Überschrift gelesen habe, dachte ich Yeah Die erklären das der Grund ist,

die Probleme die die Japan Version und Ami Version hat...das diese nicht in der PAL Version dabei sind...

ABER NEE...Stimmen...Ich glaub es ja auch kaum !!!
 
Doch das mit den Stimmen stimmt, denn guckt euch z.B. die Namen der Pokemon in japanisch
bzw. Englisch und die gleichen Namen auf deutsch.
Auch sowas muss synchronisiert werden.
 
voll die faule ausrede reden sich immer nur raus viele leute enttäuschen und dann immer ne ausrede erfinden typisch nintendo ihr solltet euch schämen
 
und man wisse, dass man noch nicht die Erwartungen aller erfülle, doch das möchte man in Zukunft lösen.

Na dann spampt alle, noch nicht verkauften X/Brawl kopien auf diesen Planeten ein, und fangt nochmal von gaaaaaaannnnnnnzzzzz vorne an :]

Nebenbei... hätten die das Synchronisieren nicht einfach Zeitgleich wie die Amis machen können ? :-o
Müsse doch eigentlich, abgesehen von der PAL-Konvertierung, funktionieren, oder nicht ? :-o
 
also böse Zungen würden jetzt fragen, woher Nintendo denn wissen würde, was Sprachausgaben sind? von der Konkurrenz? :p

mal im ernst ich hab wenig ahnung, aber warum kann man die chars nicht zur gleichen Zeit sprechen lassen wie die Japanischen? wenn zwischen der deutschen und japanischen 2 sekunden Zeitunterschied sind dann schneidet man dan 2 Sekunden leere Tonspur hinzu...
 
Alsop ich finde die Ausrede ziemlich unglaubwürdig. immerhin kann man das zum selben zeitpunkt machen , wenn sie es auch bei den Amis und de japanern machen. :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes:
Und man wolle es im Laufe der Zeit besser machen??
na dann bringt endlich mal Disaster: day of Crises raus!!!!!
 
AUSREDE!!!!

Mario Kart Wii erschein am 10,April in Japan und schon 1 Tag später bei uns; bei SSBB ist es ein halbes Jahr!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Voll der Arsch!
 
Retro-Fan am 20.05.2008 17:23 schrieb:
Nebenbei... hätten die das Synchronisieren nicht einfach Zeitgleich wie die Amis machen können ? :-o
Müsse doch eigentlich, abgesehen von der PAL-Konvertierung, funktionieren, oder nicht ? :-o
Vielleicht ist NOE faul und lässt erst NOA die (meiner Meinung nach) schwierigere Arbeit (Japanisch→Englisch) machen und setzt sich danach gemütlich hin und macht nur noch die Übersetzung von englisch auf deutsch, anstatt von japanisch auf deutsch. Natürlich ist es objektiv, zu sagen, japanisch sei schwerer zu übersetzen, als englisch, aber könnt ja sein. :B
 
Man muss aber auch bedenken, das eine PAL-Version in viele verschiedene Sprachen übersetzt wird: Deutsch, Französisch, Spanisch u.s.w..
 
Haha, danke Nintendo, verarschen kann ich mich selber :finger: Richtige Spieleentwickler schaffen das in wenigen Tagen. Wie der Heini schon gesagt hat: Alles, was man machen muss, ist eine gute Stimme zu finden, diese aufzunehmen und in das Spiel einbauen. Wenn die nur Azubis als Entwickler haben, kann ich die Verspätung verstehen, aber ich denke schon, dass die Entwickler angestellt haben, die mit sowas tagtäglich konfrontiert sind. :hop:

Nintendo weiß mich halt immer wieder zu enttäuschen (soviel zu "Er habe auch realisiert, dass Nintendo von Zeit zu Zeit einige Leute enttäuscht habe[...]")

EDIT: @virtualboy: Selbst für die Übersetzung sollte sogar Nintendo wenigstens 5 für ihr Fach ausgebildetes Personal haben. Z.B. ein Übersetzer Englisch -> Deutsch, Englisch->Französisch etc. :|
 
wir haben das eh nur so spät bekommen, damit sich der release nicht mit wii fit und mario kart schneidet, damit nintendo wiederum mehr kohle dran verdient..

die üebrsetzung dauert niemals 3 monate länger, zu mal man die deutsche und die anderen europäischen übersetzungen ja zeitgleich machen könnte, jedes land für sich quasi und nicht hintereinander.

ist schon sehr arm von nintendo, die müsste uns mal ne wirkliche entschuldigung geben, n exklusiv-release oder erweiterter spiel content...
 
Jetzt liest sich Myjamoto (Macher von Mario) das alles durch und schreit: Sakurai! Sie sind uns draufgekommen!


xDD

(Sakurai ist einer der Macher von Brawl der ziemlich weit oben steht)
 
Maaan! Voll nervig. Da bin ich schonmal an einem normalen PC und muss nicht das unpraktische Wii-Internet benutzen, da braucht dieser scheiß PC meiner Mutter doch schon ein halbes Jahr, um überhaupt zu erkennen, wennn ich scrolle. Und wenn ich schreibe zeigt der noch den ersten satz an, wenn ich längst hier bin..

Ich weiß, dass war nicht das, was ihr hören wolltet....

@ Thema:
Ich kann euch einfach nicht verstehen. Das ist eine finde ich gut nachvollziehbare und gute Entschuldigung.
Außerdem, bei Mario Kart musste kaum übersetzt werden und keine extra deutsche Stimme gefunden werden.. Also ich hab jetzt wieder FAST allen Grund auf Nintendo stolz zu sein.
 
Na ja besonders glaubhaft hört sich die Entschuldigung wirklich nicht an. Da waren mal wieder die Aufklärungsprofis von Nintendo am Werk.
Erinnert sich noch einer an die Resident Evil 4 Blamage aus dem Jahr 2005. Da gab es auch nur so lasche Ausreden seitens Nintendo wie das Spiel erscheint in Deutschland später als in Europa wegen logistischer Probleme. Ausserdem sei es komplett ungeschnitten...^^

Man könnte ja mal eine Top Ten der billigsten Entwickler Ausreden zusammenstellen...
 
Besser wir bekommen den Titel spät, als wir bekämen eine fehlerhafte EU-Version.

Obs wahr ist, oder nicht, können wir sowieso nicht rausfinden, also freuen wir uns doch, dass wir wenigstens eine Stellungnahme bekommen.
 
Lucyi am 20.05.2008 22:06 schrieb:
Besser wir bekommen den Titel spät, als wir bekämen eine fehlerhafte EU-Version.

Obs wahr ist, oder nicht, können wir sowieso nicht rausfinden, also freuen wir uns doch, dass wir wenigstens eine Stellungnahme bekommen.

Ich würde mich mehr über ein frühes Brawl freuen als über ne Stellungs Nahme! :finger:
 
Zurück